Khách hàng
Khách hàng
Thân thiết
Lời cảm ơn từ
Khách hàng

Rất hài lòng với buổi hội thảo FSRU tại Ks. Intercontinental ngày 17/1/2019 do Khang Nguyen dịch cabin.

Tôi đã giới thiệu cho lãnh đạo và bạn bè, sẽ tiếp tục giới thiệu. Tôi đã tham dự rất nhiều hội thảo quốc tế có dịch cabin lần nào cũng phải nghe "tai trong - tai ngoài", duy nhất lần vừa rồi là không cần phải nghe tai ngoài!


Nguyen Thanh Vinh | Vietnam Electricity Power Projects Management Board No.3

Xin chân thành cảm ơn sự hỗ trợ, hợp tác nhiệt tình và hiệu quả của Ông trong hoạt động đào tạo của Hội bằng việc tham gia phiên dịch cho giảng viên lớp cập nhật kiến thức 05B-2018 tại TP.HCM do VACPA tổ chức.

Với kiến thức và trình độ chuyên môn cao, ông đã góp phần tạo nên sự thành công của lớp học. VACPA rất mong tiếp tục nhận được sự ủng hộ và hợp tác của ông trong các khoá đào tạo khác của Hội.


TS. Trần Khánh Lâm | Tổng Thư ký Hội Kiểm toán viên hành nghề Việt Nam (VACPA)

Alpha Books xin gửi lời cảm ơn chân thành đến sự hợp tác của Ông trong việc hỗ trợ dịch thuật tại Buổi Họp báo ra mắt sách "Thiết lập Internet vạn vật trong doanh nghiệp" và sự kiện loT "Thiết lập loT: Xây dựng tầm nhìn về nền kinh tế 4.0" ngày 3/10/2018 vừa qua.

Chúng tôi lấy làm biết ơn và ghi nhận sự nỗ lực đến từ Ông Nguyễn Duy Bảo Khang. Chính vì có sự nỗ lực từ Ông, đã góp phản làm nên sự thành công của buổi Họp báo và sự kiện loT do Alpha Books và Cisco đồng tổ chức.


Minh Lắm | Chuyên viên Marketing | Alpha Books

Mình rất vui vì đã có dịp được công tác cùng anh tại buổi hội thảo lần trước về Chiến lược phát triển công nghiệp bán dẫn VN - SEMI.

Hi vọng trong thời gian tới sẽ có dịp được làm việc cùng anh và công ty.


Nguyễn Huy Toàn | Hội Công nghệ Vi mạch Bán dẫn thành phố Hồ Chí Minh

Chào Khang, Thảo,

Chị cám ơn Khang và team đã hồ trợ để 2 buổi seminars thành công nhé.

Cô luật sư thuế gửi lời khen Khang và cám ơn team em.

Have a nice day em!

Thanks & best regards,


Uyen Dang | Director of Operations | Kornova

Cảm ơn anh đã góp phần giúp bọn em có 1 event thành công.


Ms. Ngoc Nguyen | Managing Director NH Communications Corp

It was great working with you


Nishant Kasibhatla | Certified Speaking Professional | Guinness Record Holder | The only Grand Master of Memory in Singapore | Past President of Asia Professional Speakers | Singapore

You did a great job in translating those very complicated topics


Per Dalin | Country Director | Schmidt

Your translation team did a great job with the simultaneous translation to English.

I know that it was a challenge, but you team managed to do it so well!

I will certainly keep your information on file for future meetings


Deborah | Vaxjo City Council

Thank you for an excellent translation work, your English was easy to follow.

I hope that we all in our team will meet you in a possible continued cooperation with AnGiang province and Hochiminh City University of Natural Resources and Environment.


Verner | Energimyndigheten

Thank you very much for your kind note. We appreciated your excellent translation service.


Ming-Lai | Amcham Hongkong

Thank you for your wonderful translation. We understood things clearly


Ms. Victoria Kwakwa | Country Director | World Bank

I have been talking with my team, and they agree that you are one of the best interpreter we have met


Ms. Melanie Schultz van Haegen | Minister of Infrastructure and the Environment | The Netherlands

System Integrated would not have been able to participate in this major bid for Ho Chi Minh City without Mr. Khang’s outstanding professional work. He ensured that SI would participate in this opportunity and demonstrated a very American “can do” attitude.


trích thư Bà Susan Corrales- Diaz | Chủ tịch công ty System Integrated (SI) gửi ông Herb Cochran | Giám đốc điều hành Amcham Việt Nam (29/3/2013)

I’m sure we have other events so hope to be working with you in the future again.


Tom Vovers. | Country Director | HR2B

Thank you very much and for the photograph. You and your colleague did a great job today in a form of translation which made it easy for everybody.


Lila Thompson | International Director | British Water

I am now aware of the quality of your services and know where to find you whenever the need for your service arises.

 


Jason B. T. | Director of Strategy | JTI

I’ll keep in mind your professional level and certainly contact you in future needs.


Jaanus | Vaxjo City Council, Sweden

I would strongly recommend Mr. Khang to any US company that is seeking local support in Vietnam


Susan Corrales – Diaz | Chủ tịch công ty System Integrated

Dear Mr Khang,
My name is Quynh. I planned to write this letter the first day you trained us.

I would like to express my sincere thanks to you for your kind and helpful experience in interpretation. As a teacher, for me, training method is sometime even much more important than knowledge, because if you don't have a good knowledge, you obiviouly can not be a teacher.
I would like to write this letter not only to express my sincere thanks and happiness but also show you a feedback from a learner: what really work for us during the course. Wishing you happiness, healthy and lucky always.
Best regards,


Nguyen Duc Quynh | <quynhnd….@gmail.com>

Hi Khang,

This is Alex. We met at the Think Far, Do Well event of centdegres last week.

Just wanted to say hello and thank you for your work that day. Was very impressed!

Wishing you have a relaxing weekend!


Alex Salamanca | Tocorro Imports | Philippines | USA | Vietnam

Dear Khang,

Thank you so much for an excellent job in translating. Regards,


Ajay Malaviya, Ph.D | Senior Consultant, Boston Analytics, Inc.

Dear Mr Khang.

Greetings from Bangkok!

Thank you for your great translator service the other day in Saigon.

I hope that our luxury train project will come to term and that we will have to work together in the near future.

Kind regards,


Nicolas Pillet | E&O Services Thailand Co., Ltd

Hello Anh Khang.

Thank you for the compliment, it's so kind of you!

It was great meeting and working with you at the event!

You and your team did a great job, a few laughs through the translation I heard from the audience :)

I hope we do cross path and work together in the future as well!

Have a great week!


Cuong Dang | Enliven

Dear Khang,

Thank you so much for sharing the picture. It is much appreciated.

It was great to meet you and thank you for your excellent job at translations.

I was very impressed especially with those LONG questions from the participants that you handled so well.

I certainly hope there is an opportunity we can work together in the near future.

Best Regards,


Jim Seay | Premier Rides

Dear Khang,

Thank you very much for your time yesterday.

We were pleased with your service and will call upon you if we need translation help during future visits to Vietnam.

Regards,


Fredrik Eriksson | TYR Wood

Dear Khang Nguyen,

That's excellent news, thank you for working with us at such short notice.

Yes, we'll kee you in mind for future events that we host in Vietnam.

Kindest Regards,


Francesca Haywood | Client Marketing & Education Executive, LME

Thank you !! You are my favorite interpreter... will see you soon I think !

Take care


Luc BERRIET | Firmenich

Dear Mr Khang.

Sarah and I just wanted to reiterate our thanks for your translating efforts over the past two days.

You made our experience so seamless and easy - and your insights were invaluable.

Thanks for taking time out of your busy schedule to assist us.

I hope you got that brandy eventually!

Take care and stay in touch.


Sarah Ozolins | National Museum of Australia

Dear Mr. Khang.

We were very happy with your services in HCMC last month.

We are organising another event there on Jan 9th, where we would need three translators.

Are you and two of your colleagues available?

I'm copying Ms. Ha in the email, she will be coordinating event organisation locally in Saigon.

Looking forward to your swift response and quotation.

Best


Silja Leinonen | Finland-Vietnam Partnership Program

Dear Khang

Thank you so much for your very thoughtful note; it really made my day.

Sorry it’s taken me a few days to get back to you but I’ve just returned from a relatively long trip to China.

I remember very well the expert support that you gave me on my trips to Vietnam and, in an important way, you contributed to the success of the communication meetings there. Indeed, I have many fond memories of my trips to your part of the world and although I will not be traveling there with SCJ professionally in the future, I certainly plan on coming back as it truly occupies a space as one of my favorite countries in the world.

When I do so, I’ll certainly give you a call ahead of time and perhaps we could catch up with a cup of coffee.

In the meanwhile, thank you so much for your generous note and your warm sentiment.

All the best.


Stanbrook Steven P. | SC Johnson | C.O.O | International Markets

Dear my teacher,

We already received all of your documents and the studying schedule for this week. Thank you for your thoughtful arrangement.

The next Saturday afternoon is our final lesson. Frankly speaking, I feel nervous about it. Anyway, I will try my best.

With your useful instruction during last time and my effort on practising E-listenning and speaking day by day, I believe that my English skill will be improved in future.

Best wishes to you and your family!

Yours sincerely,


Phan Tu | Học viên khóa phiên dịch

Dear Khang,

Thanks for your good job in this press conference.

I hope to see you soon and sure I will let you know if we need your assistance.

Thank you !

Best regards,


Dominic Oh | General Director | KINTEX (Korea International Exhibition Center)

Dear Minh;

I would like to thank you for the recommendation of translator Mr Khang. We had a very efficient meeting at Vissan Group this afternoon and Mr Khang was very good, but more importantly very professional. I am extremely satisfy with his work and I would not hesitate to recommend him to any other Canadian (or else) company that needs a solid allied in HCMC.

My stay was overall good, one of the 2 meetings cancelled was reactivated for tonight, so luck was on my side. I will be better organized next time I will come over here, as Vietnam will no longer be a «mystery» !

Thanks to the Consulat for help and support: I am leaving Vissan group with a sow building layout to work with, for an eventual quote!

Merci / thank you! 


Stephane Clement | V-P, Business Development, JYGA Technoloaies inc.

Nội dung bài giảng sát thực tế nhu cầu học, hình ảnh âm thanh rõ, giảng viên tuyệt vời, truyền đạt dề hiểu.

Vấn đề còn lại là người học tự rèn luyện như thế nào mà thôi. Mình tâm đắc biểu đồ hình tháp ngược của thầy nhấn mạnh về kỹ năng. Sau khoá học này mình sẽ tìm đọc sách good to great mà thầy nói nữa. Hy vọng khoá học tiếp theo thầy sẽ chuyên sâu về các kỹ năng phiên dịch và có những bài tập, thực hành về từng kỹ năng. Cảm ơn thầy và kyna


Phạm Xuân Thắng | Học viên khóa phiên dịch

Xin chào Khang,

Great to hear from you and hope everything is going well with you. I have done multiple seminars/conferences, and your simultaneous interpretation was by far the best! It was my first visit in Vietnam and I was absolutely fascinated by VN. Just can't wait to visit Vietnam again and try to make it happen some time in later this year. Should definitely stay in touch.

Cảm ơn!

Regards,


Josh Chung | CPA - JC & ASSOCIATES, APC

Giảng viên đi sâu vào từng vấn đề, nêu rõ ý từ cấp độ sơ đẳng, gần gũi với học viên mới tiếp cận. Lời nói rõ ràng, đủ nghe.


Võ Tùng | Học viên khóa phiên dịch